貨物
goods||freight||cargo
運(yùn)輸
tra ortation||tra it||conveyance
運(yùn)送
to tra ort||to carry||to convey
運(yùn)輸業(yè)
tra ortation busine ||forwarding busine ||carrying trade
運(yùn)輸代理人
a forwarding agent
承運(yùn)人
a freight agent||a carrier
船務(wù)代理人
a shi ing agent
陸上運(yùn)輸
tra ortation by land
海上運(yùn)輸
tra ortation by sea
貨物運(yùn)輸
goods traffic||freight traffic||carriage of freights||carriage of goods
貨輪
cargo boat||freighter||cargo steamer||cargo carrier
火車
goods-train||freight-train
卡車
goods-van||goods wagon||freight car||truck
貨運(yùn)辦公室
goods-office||freight-department
運(yùn)費(fèi)率
freight||freight rates||goods rate
運(yùn)費(fèi)
carriage charges||shi ing expe es||expre charges
車費(fèi)
cartage||portage
運(yùn)費(fèi)預(yù)付
carriage prepaid||carriage paid
運(yùn)費(fèi)到付
carriage forward||freight collect
運(yùn)費(fèi)免除||免費(fèi)
carriage free
協(xié)定運(yùn)費(fèi)
conference freight||freight rate
運(yùn)費(fèi)清單
freight account
托運(yùn)單
way-bill||invoice
運(yùn)送契約
contract for carriage
裝運(yùn)
shipment||loading
裝上貨輪
to ship||to load||to take on a ship
裝運(yùn)費(fèi)
shi ing charges||shi ing commi ion
裝運(yùn)單||載貨單
shi ing invoice
裝運(yùn)單據(jù)
shi ing documents
大副收據(jù)
mates receipt
裝船單
shi ing order
提貨單
delivery order||dandy note
裝船通知
shi ing advice
包裹收據(jù)
parcel receipt
準(zhǔn)裝貨單
shi ing permit
租船契約
charter party
租船人
charterer
程租船||航次租賃
voyage charter
期租船
time charter
允許裝卸時(shí)間
lay days||laying days
工作日
working days
連續(xù)天數(shù)
ru ing days||co ecutive days
滯期費(fèi)
demurrage
滯期日數(shù)
demurrage days
速遣費(fèi)
de atch money
空艙費(fèi)
dead freight
退關(guān)
short shipment||goods short shi ed||goods shut out||shut-outs
賠償保證書(信托收據(jù))
letter of indemnity||trust receipt
裝載
loading
卸貨
unloading||discharging||landing
裝運(yùn)重量
shi ing weight||in-take-weight
卸貨重量
landing weight
壓艙
ballasting
壓艙貨
in ballast
艙單
manifest
船泊登記證書
shi certificate of registry
航海日記
shi log
船員名冊
muster-roll
(船員, 乘客)健康證明
bill of health
光票
clean bill
不清潔提單
foul bill
有疑問提單
su ected bill
包裝用語
用木箱包裝
to be cased||to be encased
用袋裝
to be bagged
用紙箱包裝
to be boxed
用席包
to be matted
用捆包
to be baled
包裝費(fèi)另計(jì)
casing extra
包裝費(fèi)不另計(jì)算
cased free
裝箱免費(fèi)
boxed free
代費(fèi)免除
bagged free
席包免費(fèi)
matted free
捆包免費(fèi)
baled free
出口用包裝
packed for export
箱外附鐵箍
cases to be iron-hooped
施以鐵箍
iron-hooping
施以鐵條
iron-banding
用繩捆
roping
鞭打||用藤捆包
caning
情況良好
in good condition||in good order||in good state
情況特別好
in excellent condition
情況差勁
in bad condition
呈腐敗狀況
in rotten condition
已有發(fā)霉現(xiàn)象
in musty condition
已受潮
in wet condition
呈干燥狀況
in dry condition
已有破損
in damaged condition
呈受熱狀況
in heated condition
情況不很完整, 有瑕疵
in defective condition
搬運(yùn)注意事項(xiàng)
小心搬運(yùn)
handle with care||with care
此端向上
this side up||this end up
請勿用鉤
use no hoks||do not use dog hooks||no hooks
不可滾轉(zhuǎn)
dont turn over
不可掉落
dont drop||not to be dro ed
保持干燥
keep dry
不可橫置
keep flat||stow level
保持直立
stand on end||to be kept upright
易腐物品
perishable goods
保持冷凍(不可近熱)
stow in a cool place||keep cool||keep from heat||stow coll
不可平放
not to be laid flat||never lay flat
物流運(yùn)輸模式有哪些,東莞物流公司分析第三方物流有哪些細(xì)分,服務(wù)內(nèi)容是什么?個(gè)性化物流包括哪些方面,個(gè)性化物流的特點(diǎn)為什么專線物流越來越難做?空運(yùn)貨品的包裝一般規(guī)定與要求選擇合適的物流運(yùn)輸方式如何處理物流業(yè)的售后服務(wù)選擇物流運(yùn)輸公司看哪些方面